TitreKeep collections alive: The 12th January 2014 flood in the BnF as a lesson for the improvement of the Emergency Plan
Type de publicationArticle de colloque/conférence
Année de publication2014
AuteursCéline Allain, Philippe Vallas
Nom du colloqueIFLA WLIC 2014. Libraries, Citizens, Societies: Confluence for Knowledge. Session 209 - Preservation and Management of Documentary Cultural Heritage
Date de la réunion2014/08/21
OrganisateurIFLA
Résumé

In the afternoon of Sunday, 12th January 2014, the breaking of a pipe joint in the main building of the French national Library (François-Mitterrand site) caused a huge flood which soaked several thousands of cultural heritage books and periodicals. The Emergency plan was immediately put in activity and during about a month a large part of BnF teams was involved to evacuate, check, list, sort, dry and flatten the wet materials. Even if the rescue is still far from the end, it is already now obvious that almost no document will be lost thanks to the skills and the involvement of the staff. But, even if the implementation of BnF emergency plan was a success globally speaking, some aspects of its organization must clearly be improved, particularly in the general coordination, and team preparation and management. We‘ll focus notably on the “crisis management” which is crucial to make the organization immediately efficient at the different steps of the disaster. With the benefit of the next months, this paper aims to assess impartially the results of the intervention and to draw from it all the technical and organizational lessons necessary to make our operation even more efficient in the future.Dans l’après-midi du dimanche 12 janvier 2014, la rupture d’un joint d’une canalisation interne provoqua une importante fuite d’eau dans quelques magasins du principal site de la BnF (François-Mitterrand), mouillant plusieurs milliers de livres et périodiques patrimoniaux. Le plan d’urgence fut aussitôt déclenché et pendant près d’un mois, de très nombreux personnels se relayèrent pour évacuer, examiner, lister, trier, sécher et remettre à plat les documents abîmés. Même si l’opération est loin d’être terminée on est déjà presque certain que grâce à la mobilisation et les compétences de tous, la quasi-totalité des documents aura pu être sauvée. Mais, même si le dispositif mis en place a globalement bien fonctionné, certains aspects du plan d’urgence devront certainement être améliorés, en particulier dans la coordination générale, la préparation et l’encadrement des équipes. On insistera notamment sur l’importance de la « culture de crise » pour que le dispositif soit immédiatement efficace aux différentes étapes de la gestion du sinistre. Cette intervention visera, en bénéficiant de quelques mois de recul supplémentaires, à faire un bilan à froid de l’intervention et à en tirer les leçons organisationnelles et techniques qui rendront notre dispositif encore plus efficace à l’avenir.

URLhttp://library.ifla.org/id/eprint/842
Titre traduitGarder les collections en vie: L'inondation du 12 janvier 2014 à la BnF, un enseignement pour l'évolution du plan d'urgence
Champ de recherche: 
keep collections alive the 12th january 2014 flood in the bnf as a lesson for the improvement of the emergency plan ifla wlic 2014 libraries citizens societies confluence for knowledge session 209 preservation and management of documentary cultural heritage 20140821 pin the afternoon of sunday 12th january 2014 the breaking of a pipe joint in the main building of the french national library francoismitterrand site caused a huge flood which soaked several thousands of cultural heritage books and periodicals the emergency plan was immediately put in activity and during about a month a large part of bnf teams was involved to evacuate check list sort dry and flatten the wet materials even if the rescue is still far from the end it is already now obvious that almost no document will be lost thanks to the skills and the involvement of the staff but even if the implementation of bnf emergency plan was a success globally speaking some aspects of its organization must clearly be improved particularly in the general coordination and team preparation and management well focus notably on the crisis management which is crucial to make the organization immediately efficient at the different steps of the disaster with the benefit of the next months this paper aims to assess impartially the results of the intervention and to draw from it all the technical and organizational lessons necessary to make our operation even more efficient in the futureppdans lapresmidi du dimanche 12 janvier 2014 la rupture dun joint dune canalisation interne provoqua une importante fuite deau dans quelques magasins du principal site de la bnf francoismitterrand mouillant plusieurs milliers de livres et periodiques patrimoniaux le plan durgence fut aussitot declenche et pendant pres dun mois de tres nombreux personnels se relayerent pour evacuer examiner lister trier secher et remettre a plat les documents abimes meme si loperation est loin detre terminee on est deja presque certain que grace a la mobilisation et les competences de tous la quasitotalite des documents aura pu etre sauvee mais meme si le dispositif mis en place a globalement bien fonctionne certains aspects du plan durgence devront certainement etre ameliores en particulier dans la coordination generale la preparation et lencadrement des equipes on insistera notamment sur limportance de la culture de crise pour que le dispositif soit immediatement efficace aux differentes etapes de la gestion du sinistre cette intervention visera en beneficiant de quelques mois de recul supplementaires a faire un bilan a froid de lintervention et a en tirer les lecons organisationnelles et techniques qui rendront notre dispositif encore plus efficace a lavenirp httplibraryiflaorgideprint842 celine allain philippe vallas
Retour en haut de page